DATE: 20031106
RÔLE: C40324
COUR D’APPEL DE L’ONTARIO
ENTRE: SA MAJESTÉ LA REINE (Intimée) – et – RICHARD THIBAULT (Appelant)
LE TRIBUNAL: WEILER, SHARPE JJ.A. et RIVARD J. (Ad hoc)
PROCUREURS: Richard Thibault pour lui-même
Jennifer Briscoe pour l’intimée
AUDIENCE: De 6 novembre 2003
Appel interjeté du jugement de M. le juge Maranger le 20 juin 2003.
E N D O S S E M E N T
[1] Dans son mémoire, le procureur de la Couronne a accepté que M. Thibault aurait dû être transporté en Nouvelle-Écosse pour une enquête par un juge de la paix selon l’article 503(3) du Code pénal.
[2] Suite à son arrestation l’appelant fût amené en Ontario et a comparu devant le juge de la paix où les procédures normales ont été suivies.
[3] La jurisprudence sur la loi d’habeas corpus établit le principe suivant . Ici je cite The Law of Habeas Corpus second edition R.J.Sharpe aux pages 180-181:
A prisoner may apply for the writ from the very moment of arrest, and in that sense, he may challenge the legality of his arrest. However, where there have been valid proceedings subsequent to the arrest, which are offered in justification of the detention, the prisoner will not usually be able to get redress. The reason for this is twofold.
First, there is the rule that habeas corpus only calls for justification of the detention at present. The second is to be found in the law of criminal procedure. It is a general principle that where an accused person has been illegally arrested and brought before a court for trial, the court will not lack jurisdiction over the person on account of the illegal arrest. There may be grounds, for appeal, or evidence may be rendered inadmissible, but the validity of the proceedings is not affected.
[2] Même si M. Thibault a droit à d’autres réparations, il n’a pas droit à la libération, actuellement sous l’habeas corpus.
[3] L’appel est donc rejeté.
« K.M. Weiler J.A. »
« Robert J. Sharpe J.A. »
« Paul Rivard J. »

